Tuesday, February 13, 2024

 

Heckerlied

Recording: https://www.youtube.com/watch?v=_4hB7XkPYAs

Lyrics in German:
Wenn die Leute fragen, wenn die Leute fragen,
wenn die Leute fragen: „Lebt der Hecker noch?“
Könnt ihr ihnen sagen, könnt ihr ihnen sagen,
Könnt ihr Ihnen sagen: „Ja, er lebet noch.“

Er hängt an keinem Baum, und er hängt an keinem Strick,
er hängt an seinem Traum von der freien Republik.
Er hängt an keinem Baum, und er hängt an keinem Strick,
Er hängt an seinem Traum von der freien Republik.

An den Darm der Pfaffen, an den Darm der Pfaffen,
an den Darm der Pfaffen hängt den Edelmann.
Laßt ihn dran erschlaffen, laßt ihn dran erschlaffen,
laßt ihn dran erschlaffen, hängt ihn drauf und dran.

Ja, dreiunddreißig Jahre währt die Sauerei,
wir sind keine Knechte, wir sind alle frei.
Ja, dreiunddreißig Jahre währt die Sauerei,
wir sind keine Knechte, wir sind alle frei.

Schmiert die Guillotine, schmiert die Guillotine,
schmiert die Guillotine mit Tyrannenfett!
Reißt die Konkubine, reisst die Konkubine,
reißt die Konkubine aus dem Pfaffenbett!

Fürstenblut muß fließen, Fürstenblut muß fließen,
Fürstenblut muß fließen, fließen stiefeldick!
Und daraus ersprießen, und daraus ersprießen,
und daraus ersprieß'n die freie Republik.

Ja, hunderttausend Jahre währt die Knechtschaft schon,
nieder mit den Hunden von der Reaktion.
Ja, hunderttausend Jahre währt die Knechtschaft schon,
Nieder mit den Hunden von der Reaktion.
My rough translation:
When the people ask, when the people ask,
when the people ask, "Is Hecker still alive?"
You can tell them, you can tell them,
you can tell them, "Yes, he's still alive."

He's not hanging from a tree, he's not hanging from a rope,
he's hanging onto his dream of a free republic.
He's not hanging from a tree, he's not hanging from a rope,
he's hanging onto his dream of a free republic.

On the guts of clergy, on the guts of clergy,
on the guts of clergy hangs the nobleman.
Let him droop there, let him droop there,
let him droop there, hang him right away.

Yes, for thirty-three years the filth has lasted,
we are not slaves, we are all free.
Yes, for thirty-three years the filth has lasted,
we are not slaves, we are all free.

Grease the guillotine, grease the guillotine,
grease the guillotine with tyrant's fat!
Yank the concubine, yank the concubine,
yank the concubine out of the priest's bed!

The blood of princes must flow, the blood of princes must flow,
The blood of princes must flow, flow high as a boot!
And from it sprout, and from it sprout,
and from it sprout the free republic.

Yes, the servitude has already lasted a hundred thousand years,
down with the reactionary dogs.
Yes, the servitude has already lasted a hundred thousand years,
down with the reactionary dogs.
I can't find a musical score. Here is my first attempt at transcribing the melody in ABC notation (needs revision):
X:1
T: Heckerlied
K:Eb
M:4/4
L:1/8
Q:120
E>EEEE2B,2 | G>GGGG2E2 | B>BBB cBAG | F2B2B2z2 |
E>EEEE2B,2 | G>GGGG2E2 | B>BBB cBAG | F2B2B2B2 |
|: EEEEE2zG | BBBBB2zB | BBBBB2BB | BAGFE2z2 :|
E>EEEE2B,2 | G>GGGG2E2 | B>BBB cBAG | F2B2B2z2 |
E>EEEE2B,2 | G>GGGG2E2 | B>BBB cBAG | F2B2B2B2 |
|: EEEEE2zG | BBBBB2zB | BBBBB2BB | FBAGFE2z2 :|
Score from the ABC notation:
See John Meier, "Lieder auf Friedrich Hecker," in his Volksliedstudien (Strassburg: Karl J. Trübner, 1917), pp. 214-246.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?