Friday, May 24, 2024
Praise for the Enemy's Courage
Caesar, Gallic War 2.27.3-5 (tr. Carolyn Hammond):
Newer› ‹Older
The enemy, however, even at this critical moment showed such determination in their bravery that when those in the front rank had fallen the men behind them stood upon the slain and continued the fight from on top of the corpses. When they were overthrown the pile of bodies grew higher, while the survivors used the heap as a vantage-point for throwing missiles at our men, or catching their spears and throwing them back. Not without good reason were they judged to be men of enormous bravery. For they had dared to cross a very wide river, climb its steep banks, and advance on extremely difficult ground: the Nervii's courage had made light of these obstacles.
at hostes etiam in extrema spe salutis tantam virtutem praestiterunt, ut, cum primi eorum cecidissent, proximi iacentibus insisterent atque ex eorum corporibus pugnarent; his deiectis et coacervatis cadaveribus, qui superessent, ut ex tumulo, tela in nostros conicerent et pila intercepta remitterent: ut non nequiquam tantae virtutis homines iudicari deberet ausos esse transire latissimum flumen, ascendere altissimas ripas, subire iniquissimum locum; quae facilia ex difficillimis animi magnitudo redegerat.