Friday, May 06, 2022



Euripides, Hippolytus 104 (tr. W.S. Barrett):
Each has his likes, in gods and men alike.

ἄλλοισιν ἄλλος θεῶν τε κἀνθρώπων μέλει.
F.A. Paley ad loc.:
The sense is, 'As some care for one person and not for another, so it is with men's feelings towards the gods.' Schol. οὐ πάντες τοὺς αὐτοὺς θεοὺς σέβομεν, οὐδὲ τοὺς αὐτοὺς ἀνθρώπους ἀγαπῶμεν. ἀλλ᾿ ἄλλοι μὲν τόνδε, ἄλλοι δὲ τόνδε. ὁμοίως δὲ κἀγὼ τὴν Ἄρτεμιν σέβω, ἄλλοι δὲ τὴν Ἀφροδίτην.
My translation of the scholium:
We don't all worship the same gods, nor do we all love the same men. But some this one, others that one. In the same way, I worship Artemis, others Aphrodite.

<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?