Saturday, December 06, 2014


Res Pro Rei Defectu: Some Examples

E. Courtney, Musa Lapidaria (Atlanta: Scholar's Press, 1995), pp. 227-228 (on Carmina Latina Epigraphica 9, line 3: quoiei uita defecit, non | honos, honore(m)):
We therefore have an elaborate pun, 'whose life-span, not (lack of) respect, denied him office'; honos is an instance of the idiom res pro rei defectu (Madvig on Cic. De Fin. 2.73; C.F.W. Müller in Friedländer's note on Juv. 2.39, Kühner-Gerth, Gr. Gramm., Satzlehre 2.569-70), cf. on 91.5; τιμή at Eur. Hipp. 1402 signifies 'lack of honour'.
I can't find anything on this idiom in Madvig's commentary on Cicero, De Finibus 2.73. I've quoted Müller on Juvenal 2.39 here.

Courtney, op. cit., p. 305 (on Carmina Latina Epigraphica 949, line 5: quod spes eripuit, spes certe redd[i]t amanti):
In 5 the first spes means 'lack of hope'...
These meanings of honor and spes aren't recognized in the Oxford Latin Dictionary or in Lewis and Short, s.vv. Likewise in Liddell-Scott-Jones, s.v. τιμή, there is no citation of Euripides, Hippolytus 1402 τιμῆς ἐμέμφθη, where W.S. Barrett in his commentary translates "found fault with, was dissatisfied, over the (lack of) honour paid to her".

Related post: Res Pro Rei Defectu.


<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?