Thursday, November 02, 2017
Hieroclem vero sic amavit ut eidem inguina oscularetur, quod dictum etiam inverecundum est, Floralia sacra se adserens celebrare.The Latin does mention the place (inguina), but the translation omits it. I don't see the Historia Augusta or Magie listed in the index of Stephen Harrison and Christopher Stray, edd., Expurgating the Classics: Editing Out in Greek and Latin (London: Bristol Classical Press, 2012).
And such was his passion for Hierocles that he kissed him in a place which it is indecent even to mention, declaring that he was celebrating the festival of Flora.
In the same Loeb Classical Library volume, for beaste read beasts (p. 147) and for Richis read Rich is (p. 293). Both typographical errors (as well as the omission discussed above) persist in the Digital Loeb Classical Library.
Related post: Mutilation.
Labels: typographical and other errors